Абмеркаваньне:Бяроза-Картускі канцэнтрацыйны лягер

Змест старонкі недаступны на іншых мовах.
Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі

На падставе якіх крыніц быў пераназваны артыкул? — Wizardist г 11:00, 29 лютага 2012 (FET)

Na padstavie pieršapačatkovaj krynicy – zakonu, jakim była stvorana hetaja ŭstanova. Bladyniec 11:48, 29 лютага 2012 (FET)
Гэта не адзіная крыніца, тым болей, у беларускай гісторыяграфіі падобнае, здаецца, не сустракаецца. І ўвогуле, калі перанос можа выклікаць пытаньні (сюды не ўваходзяць артаграфічныя памылкі ў назьве), то ён спачатку абмяркоўваецца, а потым або артыкул пераносіцца, або не. — Wizardist г 12:06, 29 лютага 2012 (FET)
Inšyja krynicy kaniešna jość, ale jany ŭsie ŭznikajuć z hetaj pierašapačatkovaj. Ci možna źmianić nazvu ŭstanovy tamu, što chtości paźniej pieranazvaŭ jaje ŭ svajoj knizie? Na moj pohlad aryhinalnaja, pieršapačatkovaja nazva, dadzienaja dziaržaŭnym zakonam, bolš adekvatnaja za ŭsie paźniejšyja «interpretacyi». Tym bolš, što tema takaja, što isnuje vysokaja vierahodnaść, što źmiena nazvy mahła mieć palityčnyja mety. My palityki pavinny paźbiahać.Bladyniec 12:18, 29 лютага 2012 (FET)

Усё ж такі трэба ыло папачатку абмяркаваць перанос, а не пераносіць... у беларускіх, украінскіх і расейскіх крыніцах ён праходзіць як канцлягер, у ангельская - як турма... у пльскай - таксама шмат дзе гэта канцлягер. --Ruslan Raviaka 23:52, 29 лютага 2012 (FET)

U artykule možna napisać, u jakaj krynicy i dzie nazvali hetuju ŭstanovu kancłahieram, abo napisać arhumienty, čamu heta byŭ kancłahier. Ale heta nie mienaje faktu, što pierš za ŭsio varta karystacca aryhinalnaj nazvaj. Nazvy byvajuć roznyja, časta jany supiarečać rečaisnasci - prykładna Karejskaja Narodna-Demakratyčnaja Respublika sapraŭdy ani nie respublika, ani tym bolš demakratyčnaja. Adnak artykuł tak nazyvajecca, bo stvaralniki hetaj krainy mienavita tak jaje nazvali. Stvaralniki ŭstanovy ŭ Biarozie-Kartuskaj nazvali jaje "Miesca izalacyi" i my pavinny heta ŭšanavać. Nakont pieranosu - prabač, prosta takim čynam spadziavaŭsia bolšaha adhuku karystalnikaŭ (što i dasiahnuŭ). Škody nijakaj z-za taho niama - adnym rucham možna heta admianić.Bladyniec 01:30, 1 сакавіка 2012 (FET)
  • Якім парадкам польскія крыніцы пачалі ўплываць на назвы артыкулаў у беларускай вікі? Гэты перанос — тыповае прасоўваньне сваіх інтарэсаў. Варта спачатку праверыць частотнасьць ужываньня найменьня гэтай колішняй утсановы ў беларускіх крыніцах (што ўжо зрабіў аўтар) і пасьля абмеркаваць, польскія ж крыніцы могуць служыць толькі крыніцай інфармацыі, а не калькаваньнем асноўнай назвы. --Jauhienij (гутаркі) 17:48, 3 сакавіка 2012 (FET)