Гэтая map выява мусіць быць створаная наноў у вэктарным фармаце SVG. У гэтым ёсьць некалькі плюсаў, глядзіце Commons:Media for cleanup для даведкі.
Калі SVG-файл дзесьці ўжо існуе, загрузіце яго. Пасьля загрузкі замяніце гэты шаблён на {{vector version available|новае імя файла.svg}}.
Green lines: closed and conservated railroads without regular train traffic
Red lines: partly or completely demolished lines
Both modern Russian and old German names of the towns and villages are given, all Russian are in Cyrillic script, while most former German names are in original German orthography, but some are in Cyrillic transcription (because I could not find original orthography)
На крте приведены как современные (русские) названия населённых пунктов, так и довоенные, немецкие. Те немецкие названия, оригиальное написание которых мне не удалось найти, привидены в русской транскрипции
дзяліцца – капіяваць, распаўсюджваць і перадаваць гэты твор
ствараць вытворныя творы – адаптаваць твор
Пры выкананьні наступных умоваў:
пазначэньне аўтарства – Вы мусіце пазначыць аўтарства, падаць спасылку на ліцэнзію і пазначыць, ці былі зробленыя зьмены. Вы можаце зрабіць гэта любым разумным спосабам, але не такім чынам, каб склалася ўражаньне, што ліцэнзіят падтрымлівае вас ці выкарыстаньне вамі гэтага твору.
https://creativecommons.org/licenses/by/1.0CC BY 1.0 Creative Commons Attribution 1.0 truetrue
Подпісы
Дадайце аднарадковае тлумачэньне, што зь сябе ўяўляе гэты файл