English: Image of the page from Diego de Landa's 16thC. manuscript, Relación de las Cosas de Yucatán, in which he describes the famous "de Landa alphabet". This "alphabet" shows the letters of the Spanish language and the Maya hieroglyphics symbols which were supposed to correspond with them (according to de Landa's interpretation).
Крыніца
У апісаньні гэтага файла адсутнічаюць зьвесткі пра крыніцу.
Калі ласка, адрэдагуйце апісаньне файла і дадайце крыніцу яго паходжаньня.
Аўтар
У апісаньні гэтага файла не хапае інфармацыі пра аўтара.
This alphabet would later prove to be instrumental in the decipherment of the Maya civilization's script, once interpreted correctly as essentially a syllabary by the Russian linguist, Yuri Knorosov.
Вы таксама мусіце пазначыць адзін з цэтлікаў грамадзкага набытку ў ЗША, каб падкрэсьліць, чаму гэты твор у Злучаных Штатах лічыцца грамадзкім набыткам. Зьвярніце ўвагу, што ў асобных краінах тэрміны дзеяньня аўтарскіх правоў даўжэйшыя за 70 гадоў: у Мэксыцы 100 гадоў, на Ямайцы — 95, у Калюмбіі — 80, у Гватэмале і Самоа — 75. Гэтая выява можа ня быць у грамадзкім набытку ў гэтых краінах, дзе да таго ж не прымяняецца правіла карацейшага тэрміну. У Кот д’Івуары агульны тэрмін дзеяньня аўтарскіх правоў складае 99 гадоў, у Гандурасе — 75, аднак там прымяняецца правіла карацейшага тэрміну. Аўтарскія правы могуць распаўсюджвацца на творы, створаныя французамі, памерлымі за Францыю ў Другой сусьветнай вайне (падрабязьней); расейцамі, што ваявалі на Ўсходнім фронце (Вялікая Айчынная вайна) і пасьмяротна рэабілітаваных) ахвяраў савецкіх рэпрэсіяў (падрабязьней).
Image of the page from Diego de Landa's 16thC. manuscript, ''Relación de las Cosas de Yucatán'', in which he describes the famous "de Landa alphabet". As reproduced originally in [[w:Brasseur de Bourbourg|Charles Etienne Brasseur de