Абмеркаваньне:Язэп Юхо

Змест старонкі недаступны на іншых мовах.
Зьвесткі зь Вікіпэдыі — вольнай энцыкляпэдыі

Паважаны аўтар артыкула! Калі ласка, уважліва азнаёмцеся з Юрыдычны факультэт БДУ | Аўтарскія правы. Хутчэй за ўсё артыкул будзе выдалены. --EugeneZelenko 15:55, 17 .02. 2005 (UTC)

не згодзен гл. http://be.wikipedia.org/wiki/User_talk:Zlobny#.D0.90.D1.9E.D1.82.D0.B0.D1.80.D1.81.D0.BAi.D1.8F_.D0.BF.D1.80.D0.B0.D0.B2.D1.8B


--Zlobny 16:55, 18 .02. 2005 (UTC)

---

Вэрсія ад 06:36, 17 .02. 2005 зьмяшчае арыгінальны тэкст з http://www.law.bsu.by/news/?350

Згодна Юрыдычны факультэт БДУ | Аўтарскія правы:

«Использование информации (информационные страницы, новости, пресс-релизы, страницы баз данных), находящейся на данном сервере (далее - "Сервер"), разрешено при условии:

  1. приведенное ниже уведомление об авторских правах указывается на всех копиях, и при этом указывается как информация об авторских правах, так и точная ссылка на источник информации
  2. информация с сервера используется исключительно для информационных и некоммерческих или личных целей, не будет копироваться или размещаться на сетевом компьютере, а также не будет передаваться по каналам связи и в средствах массовой информации
  3. никакие изменения в информацию не вносятся»

Гэта супярэчыць прынцыпам Вікіпэдыі бо яна:

  1. Не забараняе далейшыя зьмены.
  2. Аўтарскія ўжо не належаць выключна Юрыдычнаму факультэту БДУ, бо інфармацыя распаўсюджваецца згодна ўмоваў GFDL
  3. Не ўпэўнены на 100% за GFDL, але GPL не забараняе камэрцыйнае выкарыстаньне.

На мой погляд, лепшае выйсьце - даслаць ліст да вэб-майстра і запытаць дазвол на пераклад тэксту і апублікаваньне яго ў Вікіпэдыі згодна ўмоваў GFDL з магчымасьцю далейшых мадыфікацыяў.

Калі адказ будзе станоўчым — усе пытаньні будуць вырашаныя. Мне здаецца, гэткім жа чынам трэба паводзіць і ў іншых выпадках (гл. Мабільныя ТэлеСістэмы), калі зьмест артыкула — 100% пераклад не вольнага (GFDL/public domain) тэсту.

EugeneZelenko 03:56, 19 .02. 2005 (UTC)

Спадар Яўген! Даю гарантыі, што з юрыдычнага боку тут усё чыста.

Пагадненьне ўвогуле не з'яўляецца нарматыўным актам.

Закон, у дадзеным выпадку "Аб аўтарскім праве і смежных правах", нічога не забараняе, канкрэтныя цытаты я ўжо прыводзіў.

Але ж калі вы ўсё-ткі сумняваецеся, чакайце ліста ад вэб-майстра сэрверу юрфака. З павагай, --Zlobny 07:37, 19 .02. 2005 (UTC)

На маю думку, пераклад не зьяўляецца самастойным творам, таму, калі ласка, напішыце ліст. Гэта ня цяжка, дый здымае ўсе магчымыя праблемы ў будучыні.
Увогуле, мне здаецца, гэта проста ветліва — пытаць дазволу перад тым, як карыстацца тым, што зрабілі іншыя.
EugeneZelenko 16:45, 19 .02. 2005 (UTC)

Дазвол на выкарыстаньне[рэдагаваць крыніцу]

Ад каго: "Znak Volha N." <znak@bsu.by> Дата: Thu, 3 Nov 2005 14:33:16 +0200 Каму: 'Vano' <gondurasec@tut.by> Тэма: RE: выкарыстаньне матэрыялаў з сайту


Поскольку в вашем материале присутствует прямая ссылка на наш сайт, не вижу препятствий для опубликования у Вас данных о выдающемся ученом и прекрасном человеке - Иосифе Александровиче Юхо. Он этого достоин. Также ничего не имеем против перевода на белорусский язык, тем более, что сам Иосиф Александрович говорил на нем. Ваша дискуссия об авторских правах порадовала.

Пс. В письмах официального характера обычно подписываются официально, реальным именем. С уважением. Ольга Знак.


Original Message-----

From: Vano [1] Sent: Thursday, November 03, 2005 10:30 AM To: znak@bsu.by Subject: выкарыстаньне матэрыялаў з сайту

Прашу Вашага дазволу на выкарыстаньне матэрыялу з вашага сайту: http://www.law.bsu.by/news/?350 - для артыкула "Язэп Юхо" у Беларускай Вікіпедыі (be.wikipedia.org).

--JanMarozau 13:24, 03.11.2005 (UTC)